él es un dios encarnado, envuelto en las llamas de su propio delirio.
ella. ella vive en mí como nunca lo ha hecho en su propia vida.
al primero es imposible acercársele sin entornar los ojos ante la omnisciente claridad de su rostro e intelecto. (ya no es más que un eco, un ideal voraz de sapiencia perenne)
a ella la veo a través de los cristales multicolores de una pasión que no será correspondida. (y lo siento. lo siento por mí. vaya imposible)
ha llegado la hora de ocultar los ojos bajo la carne y cantar a la noche.
martes, 16 de julio de 2013
domingo, 14 de julio de 2013
Dreamtime
A mouth (teeth and tongue) latches onto my neck.
The teasing muscle between lips soothes bite marks with delectable dexterity.
I feel (rather than see) the naughty smile of this gentle lover in response to my clawing paws.
One hand splays along my cheek, then grabs dark tresses whilst the other roams southwards,
daring a touch in the underside of my quivering breast.
I shall not utter my contentment...
A barely stifled moan. Another smile felt at the crook of my molested neck. This time triumphant.
Oh, gods.
I succumb to this frowned-upon sensuality. They (wooer, hands, teeth and tongue) conquer and map my homely body this night alone.
For the morrow might come with the aftershocks of regret.
The teasing muscle between lips soothes bite marks with delectable dexterity.
I feel (rather than see) the naughty smile of this gentle lover in response to my clawing paws.
One hand splays along my cheek, then grabs dark tresses whilst the other roams southwards,
daring a touch in the underside of my quivering breast.
I shall not utter my contentment...
A barely stifled moan. Another smile felt at the crook of my molested neck. This time triumphant.
Oh, gods.
I succumb to this frowned-upon sensuality. They (wooer, hands, teeth and tongue) conquer and map my homely body this night alone.
For the morrow might come with the aftershocks of regret.
Relacionad@ con
ensoñaciones,
incursiones
viernes, 12 de julio de 2013
And you wish to be a poet; and you wish to be a lover. But the splendid clarity of your intelligence, and the remorseless honesty of your intellect bring you to a halt.
Virginia Woolf. The Waves.
Relacionad@ con
sus palabras no las mías
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)